LA MÚSICA TÉ UN ÚNIC IDIOMA

L’idioma de la música

Juan Ramón Roldán encapçala un grup  format

per argentins i catalas  que

fomenta l’intercanvi.

 

Que el llenguatge de la música és universal no és cap secret i encara menys a la Barcelona actual, més mestissa que mai. Però no per això deixen de sorprendre iniciatives com les que impulsa Juan Ramón Roldán des del Grupo Vocal Cono Sur. La formació, especialitzada en música folklòrica argentina i llatinoamericana, és en si mateixa un exemple d’integració, perquè està formada per tres argentins (entre ells Roldán) i dos catalans, tots residents a Barcelona. «Toquem instruments tradicionals del nostre país, però els dos membres de la banda que són d’aquí han aconseguit tenir una gran tècnica», assegura. «I això que no han estat mai a Buenos Aires».

 

Tots dos en van aprendre d’immigrants argentins. «Hi ha una gran afinitat entre els dos pobles que ve de les emigracions anteriors de catalans a Sud-amèrica», explica Roldán, que va prendre contacte per primer cop amb iniciatives d’intercanvi cultural durant un viatge a Roma amb l’ONU.

 

«Quan vaig venir a viure a Barcelona vaig decidir provar aquí el mateix i em vaig trobar amb un ventall immens de possibilitats», rememora.

 

Entre els èxits dels tres anys de vida del grup hi destaquen la interpretació de l’himne argentí a la Generalitat i la de la missa criolla, una obra litúrgica popular de la tradició sud-americana,

a la Sagrada Família. Aquesta última actuació, que han repetit en altres escenaris, la van fer

conjuntament amb el Cor de Cambra Poblenou. «Necessitem quatre mesos per acoblar-la i coordinar-nos», explica Roldán. El pròxim repte apunta cap a la missa

rociera andalusa. «La  música té un únic idioma», conclou. I no té límits.

 

Article d’Albert Ollés al Periòdico d’avui.

 

 

,

 

Desconegut's avatar

About lidiarbre

retorn
Aquesta entrada ha esta publicada en ANNA. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari