PER LA JOANA (Nezahualcóoyotl)

Joana posat a la pagina; escolta el primer poema és de méxic, però serveix igual.  
 
 
Desconegut's avatar

About lidiarbre

retorn
Aquesta entrada ha esta publicada en JOANA. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

3 Responses to PER LA JOANA (Nezahualcóoyotl)

  1. Desconegut's avatar La biliotecaria ha dit:

    Hola Lidia :)En primer lugar venía a darte las gracias por tu colaboración en Papyrum, espero que no sea la última. Tu libro ya está en la biblioteca, y ya constas como "padre adoptivo".En breve iré agregando a todos los colaboradores de Papyrum a esta dirección de msn, para que podáis ver cuando se actualiza.Un abrazo, y gracias por quedarte.La bibliotecaria.

  2. Desconegut's avatar gina ha dit:

    gracias amiga por dejar en mi espacio un comentario tan bonito,tu espacio me transporta a otras culturas cosa que es muy de mi agrado,me gusta mucho la humanistica es una forma de estudiar otras formas de vida,es empaparse de los sentimientos de otras razas,atraves de su musica,sus creencias,su forma de vida,los indigenas en especial son los que mas me atraen,te visitare muy a menudo si me lo permites,petons

  3. Desconegut's avatar Joana ha dit:

    Témolt bona pinta això. Llegiré uns quants poemes ara que a PUerto Madryn fa tanta calor. Però crec que sobretot en llegirémolts quan sigui a Barcelona i tingui ganes de pensar en tot això. Tenir un bitllet d\’anada sempre és una cosa apasionant, tenir-ne un de tornada…mmmm…té sabor de final. De totes maneres mil gràcies per la teva ajuda amb el nostre bitllet.
    un gran petó. joana

Deixa una resposta a Joana Cancel·la la resposta